Левое меню

Правое меню

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Асприн Роберт

Мир Воров 3. Тени Санктуария


 

На этой странице сайта выложена бесплатная книга Мир Воров 3. Тени Санктуария автора, которого зовут Асприн Роберт. На сайте alted.ru вы можете или скачать бесплатно книгу Мир Воров 3. Тени Санктуария в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или же читать онлайн электронную книгу Асприн Роберт - Мир Воров 3. Тени Санктуария, причем без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Мир Воров 3. Тени Санктуария равен 207.53 KB

Асприн Роберт - Мир Воров 3. Тени Санктуария - скачать бесплатную электронную книгу




Роберт АСПРИН. ПРЕДИСЛОВИЕ
В "Распутном Единороге" медленно текла ночь. Медленно не в том
смысле, что не было драк (они были), или было мало посетителей (с ними
тоже все обстояло благополучно), нет, по-иному - словно размеренные шаги
узника на пути к виселице, ибо Санктуарий умирал, а с ним клонился к
гибели и "Единорог". Все больше людей с каждым днем покидало город, а те,
кто оставались, становились все более отчаянными и порочными по мере
углубления кризиса.
Отчаянные люди опасны, при малейшей угрозе они теряют человеческий
облик, превращаясь тем самым в мишень для НАСТОЯЩИХ хищников, стекавшихся
в город подобно волкам, предчувствуя легкую добычу. Всякий, обладающий
крепкими ногами и хотя бы долей здравого смысла, уже давно бежал из
Санктуария.
Таким размышлениям предавался рассказчик Хаким, сидя в таверне за
чашей дешевого вина. Сегодня он даже не стал, как обычно, притворяться
немного пьяным, внимательно прислушиваясь к разговорам за соседними
столами. Хаким знал каждого из сидящих здесь, и ни за кем из них не было
смысла шпионить, хотя притворяться безразличным тоже не стоило.
Завтра он покинет Санктуарий и отправится куда глаза глядят, в одно
из мест, где люди легко расстаются с деньгами, а талант непревзойденного
рассказчика оценят по достоинству. Хаким горько улыбнулся в ответ на свои
решительные мысли, зная, что все это ложь.
Он любил этот павший город так же, как и ту твердую породу людей,
которая в нем обитала. Природная, неиссякаемая жизненная сила поднималась
в Санктуарии и уходила прочь под землю. Город был раем для рассказчика.
Если Хаким все же покинет Санктуарий, у него останется довольно рассказов
на целую... нет, на целых две жизни. Большие истории и маленькие
рассказики, в зависимости от толщины кошельков слушателей. Эпосы о
яростных битвах между воинами и волшебниками, крохотные повести о
простаках, заслышав которые, не устоит сердце самого угрюмого из живущих.
Все, от Принца-губернатора с его проклятой богом элитной гвардией до
последнего из воров, были лишь зерном для мельницы Хакима. Даже направляй
он действо сам, вряд ли бы актеры лучше исполнили роли.
В очередной раз подняв чашу с вином, рассказчик улыбнулся уже более
естественно. Вдруг его взгляд упал на входившего в таверну посетителя, и
рука застыла на полпути.
Культяпка!
Хозяин "Распутного Единорога" долгое время отсутствовал, не раз
возбуждая у завсегдатаев пересуды о своей судьбе. И вот он снова здесь,
собственной персоной, огромный как целая жизнь... ну, может, чуть меньше.
Прищурив глаза, Хаким наблюдал, как Культяпка ринулся к бару, хватая
бутылку вина. Его привычные пальцы никак не могли совладать с пробкой. Не
в силах больше сдерживать любопытство, старый сказитель вскочил со стула и
с удивительной для его лет прытью ринулся вперед.
- Культяпка, - окликнул он пришедшего со всем дружелюбием, на какое
только был способен, - приветствую твое возвращение.
Здоровяк выпрямился и повернулся, уставившись пустыми глазами на
дерзкого.
- Хаким! - мясистое лицо неожиданно сморщилось в широкой улыбке. -
Хвала богам, в мире все обстоит по-прежнему.
К удивлению рассказчика, Культяпка, вот-вот готовый разразиться
рыданиями, шагнул вперед, намереваясь обнять старика, словно вернувшегося
блудного сына. Отступая на шаг, Хаким поспешно поставил меж ними винную
чашу.
- Тебя давно не было видно, - промолвил рассказчик, отбросив всякий
намек на хитрость, - где ты был?
- Был? - глаза мужчины снова уставились в никуда. - Да, я
отсутствовал. Сколько времени прошло?
- Больше года, - рассказчик был озадачен, но не собирался
останавливаться с расспросами.
- Целый год, - пробормотал Культяпка. - Это похоже на туннель! Я был
в туннеле. Это было... - он жадно хлебнул вина, наполнил в рассеянности
чашу Хакима и начал свой рассказ.
Привыкший собирать сказания воедино из недомолвок и обрывков фраз,
рассказчик быстро ухватил суть злоключений Культяпки.
Хозяин таверны был скован заклятьем чародея в лабиринте туннелей под
улицами Санктуария. Сражаясь с собственным отражением, он убивал и падал
мертвым сам день за днем, пока сегодняшним вечером внезапно не обнаружил
себя целым и невредимым.
Пока Культяпка снова и снова повторял свою мрачную повесть, описывая
холод металла и боль ран, Хаким сопоставлял эпизоды рассказа. Все
сходилось.
Недавно кто-то принялся охотиться за чародеями, лишая их жизни прямо
в постели. В конце концов кинжал убийцы сразил того, кто наложил на
Культяпку ужасное заклятье и вернул его к нормальной жизни. Интересная
история, но совершенно бесполезная для Хакима.
Во-первых. Культяпка явно желал поведать свои злоключения всякому, у
кого достало бы терпения выслушать его до конца, тем самым отбивая
клиентуру у толкователей из вторых рук. Вторым и более важным было то, что
это был плохой рассказ. Мотивы были неясны, концовка слишком поспешна, да
и тесной связи между героями истории не было. Хорошо было лишь то, что сам
очевидец рассказывал о своих перипетиях, но с каждым повторением ценность
истории будет падать. Получалось скучновато.
Не нужно быть даже мастером в своем ремесле, чтобы прийти к такому
заключению. Оно было настолько очевидно, что Хаким начал уставать от
монотонного бормотания.
- Ты, должно быть, устал, - прервал он рассказчика, - не дело мне
задерживать тебя. После того, как ты отдохнешь, мы можем вернуться к
разговору, - он повернулся, чтобы покинуть заведение.
- Эй, а как насчет вина? - сердито окликнул сказителя Культяпка. - Ты
еще не заплатил.
Хаким не замедлил с ответом:
- Платить? Я не заказывал, ты сам наполнил мне чашу. Сам и плати, -
Хаким тут же пожалел о сказанном, поскольку Культяпка сурово обращался с
теми, кто отказывался платить, так, что прославился на весь Лабиринт.
Однако к его удивлению, тот не сопротивлялся.
- Ладно, - пробормотал здоровяк, - но пусть это не входит у тебя в
привычку.
Покидая "Единорог", старый сказитель почувствовал столь редкий для
него укол совести. Пускай он не питал к Культяпке любви, но ничего плохого
желать ему тоже не собирался.
Великан не просто потерял год жизни, он потерял огонь, ту жесткость,
благодаря которой снискал себе уважение преступного мира и города. Пускай
он не утратил физической силы, но былой дух покинул оболочку. Этот город
не место для мужчины, который бессилен подкрепить свое притязание
действием.
Конец рассказа Культяпки на виду, и он не слишком уж приятный.
Возможно, что с небольшими изменениями, у рассказа (но не у мужчины) есть
будущее.
Углубившись в раздумья, Хаким растворился в тенях Санктуария.

Вонда МАКИНТАЙР
В ПОИСКАХ СЭТАНА


На исходе дня четверо замерзших, уставших и голодных путников
спустились с гор и вошли в Санктуарий.
Наблюдая за путешественниками, жители города посмеивались за спиной
маленького отряда. Все четверо были вооружены, но и тени враждебности не
чувствовалось в их поведении. Толкая друг друга, они изумленно крутили
головами вправо и влево, словно никогда не бывали в городе. Так оно,
собственно, и было.
Не замечая насмешек окружающих, путники пересекли базарную площадь и
оказались непосредственно в городе. День клонился к закату. Крестьяне
собирали пожитки и сворачивали торговые палатки. Мощеная булыжником
неровная мостовая сплошь была засыпана капустными листьями и гнилыми
фруктами, а по открытому водостоку плыли бесформенные комки дерьма.
Чан, стоявший позади Весс, приподнял свой тяжелый куль.
- Давайте остановимся и купим что-нибудь поесть, - предложил он, - до
того, как все разойдутся по домам.
Не останавливаясь, Весс закинула свой сверток повыше на плечи.
- Не здесь, - ответила она. - Я устала от черствого хлеба и сырых
овощей. Хочу поесть горячего.
И зашагала дальше, зная, что сейчас испытывает Чан. Она бросила
взгляд на Эйри, которая, завернувшись в длинный темный плащ, плелась,
согнувшись под тяжестью груза. Эйри была выше ее ростом, почти вровень
Чану, но очень, худая. Глаза от волнений и долгого пути ввалились, чувство
раскованности, присущее ей, пропало.
- Наша неутомимая Весс, - заметил Чан.
- Я тоже устала! - возразила она. - Ты что, собрался разбить лагерь
прямо на улице?!
- Нет, - смущенно ответил он под звонкий смех Кварц.
В первой же деревне, что попалась им на пути всего два месяца назад,
хотя им казалось, что с того момента прошла целая вечность,
путешественники попытались заночевать на свободном поле. Поле оказалось
общинным, и будь в деревне тюрьма, они непременно очутились бы там. Как бы
то ни было, путников довели до околицы и посоветовали никогда не
возвращаться. Попавшийся по дороге пилигрим объяснил им, что такое деревни
и тюрьмы, и теперь они могли, пускай и с некоторым смущением, вспоминать
об этом, как о забавном происшествии.
Маленькие городки, в которых путники уже успели побывать, ни, по
размеру, ни по количеству жителей, ни по шуму и в подметки не годились
Санктуарию. Весс не могла себе даже представить столько людей, такие
огромные здания и столь ужасающий запах. Она надеялась, что в самом городе
нет такой вони. Проходя мимо рыбного ряда, ей даже пришлось задержать
дыхание. День и впрямь клонился к вечеру, а на дворе уже стояла холодная
поздняя осень. Каково же здесь в конце долгого летнего дня. Весс было
страшно даже подумать.
- Остановимся в первой попавшейся гостинице, - предложила Кварц.
- Согласна, - ответила Весс.
Не успели они дойти до конца улицы, как сгустились сумерки и рынок
моментально опустел. Весс показалось странным, что все исчезли как по
мановению волшебной палочки, но люди, без сомнения, тоже устали и спешили
вернуться домой к ужину и горячему очагу. Она вдруг почувствовала себя
бездомной, потерявшей всякую надежду, ведь они пустились на поиски давно,
а шанс на удачу был слишком мал.
Улица неожиданно стала уже, и вокруг путников нависли темные
громадины зданий. Весс остановилась у развилки, оканчивающейся тремя
тупиками шагах в двадцати от нее.
- Куда теперь, друзья?
- Нам нужно спросить кого-нибудь, - утомленно произнесла Эйри.
- Если мы кого-нибудь найдем, - с сомнением ответила Весс.
Эйри подошла к темному углу.
- Человек, - вопросила она, - где найти ближайшую гостиницу?
Остальные пристально всмотрелись в неясную нишу, и действительно, там
скорчился человек, который пытался приподняться. Весс приметила
сумасшедший блеск в глазах.
- Гостиницу?
- Ближайшую, будьте так любезны, подскажите. У нас позади долгая
дорога.
Тень усмехнулась:
- Тебе не найти приличной гостиницы в этой части города, чужеземец.
Однако в таверне на углу наверху есть комнаты. Возможно, она подойдет
тебе.
- Благодарю, - подувший ветерок взъерошил ее короткие волосы и
заставил поплотнее укутаться в плащ.
Путники направились в указанном направлении, не заметив, как
незнакомец позади скорчился в приступе беззвучного смеха.
Подойдя к таверне. Весс недоуменно воззрилась на вывеску, гласившую
"Распутный Единорог". Даже для юга, где все таверны носили странные
названия, это было чересчур. Внутри было темно и накурено. Шум в зале
стих, когда вошли Весс и Чан, но поднялся с новой силой при виде Кварц и
Эйри.
Весс и Чан ничем не отличались от обитателей южных гор: он посветлее,
она потемнее. Весс всюду могла сойти за обычную горожанку, но Чан своей
красотой всегда привлекал общее внимание. Однако и его красивые черты
меркли при одном взгляде на матовую кожу и черные волосы Эйри. Весс
улыбнулась, представив себе, что произойдет, если она вдруг откинет платок
и покажет себя.
Чтобы войти в таверну. Кварц пришлось пригнуться. Выпрямившись,
ростом она оказалась выше всех посетителей, и дым под потолком вился
вокруг ее головы. Отправляясь в путешествие, Кварц коротко постриглась,
ярко-рыжие кудри обрамляли ее бледное лицо. Не обращая никакого внимания
на посетителей, она сбросила с плеч синий шерстяной плащ и свалила поклажу
на пол.
От запаха пива и жареного мяса у Весс потекли слюнки. Она направилась
к мужчине за стойкой.
- Человек, - заговорила она, тщательно произнося слова на языке
Санктуария, который использовали торговцы всего континента, - ты владелец
таверны? Моим друзьям и мне нужен ночлег и ужин.
Ее просьба показалась Весс самой обычной, но хозяин таверны искоса
глянул на одного из посетителей. Оба рассмеялись.
- Комнату, молодой господин? - обратился хозяин не к Весс, а к Чану,
покинув стойку. Весс в глубине души улыбнулась. Подобно всем друзьям Чана,
ей не впервой было видеть, как люди влюблялись в него с первого взгляда. С
ней произошло бы то же самое, но Чан и Весс знали друг друга с детских
лет, и их дружба была куда крепче и глубже негаданно вспыхнувшей страсти.
- Комнату? - повторил трактирщик. - Еду для вас и ваших леди? Неужели
это все, на что способно мое богоугодное заведение? А может, вы хотите
танцев? Жонглеры, арфисты и скрипачи: просите и все будет ваше! - тон
хозяина не был ни любезным, ни дружелюбным, в нем чувствовалась только
насмешка.
Чан бросил непонимающий взгляд на Весс. Сидевшие поблизости
разразились хохотом. Весс была только рада тому, что ее смуглая кожа
скрыла раздражение и гнев. Чан густо покраснел до кончиков белокурых
волос. Весс сообразила, что над ними смеются, но по-прежнему не могла
взять в толк, почему, и решила сохранить вежливость.
- Нет, человек, спасибо за гостеприимство. Нам нужна свободная
комната и еда.
- Мы бы не отказались умыться, - добавила Кварц.
Бросив на них раздраженный взгляд, трактирщик снова обратился к Чану.
- Молодой господин позволяет своим леди говорить за него? Это
какой-то иноземный обычай или вы слишком высокородны, чтобы снизойти до
разговора с простым хозяином таверны?
- Я не понимаю тебя, - ответил Чан. - Весс говорит за всех нас. Нам
что, нужно говорить хором?
Отступив на шаг назад, трактирщик, подчеркнуто поклонившись, показал
рукой на свободный стол.
Весс бросила поклажу на пол рядом со стеной и облегченно рухнула
вниз. За ней последовали остальные, а Эйри еле держалась на ногах.
- У нас по-простому, - заявил трактирщик. - Пиво или вино? Есть мясо
и хлеб. У вас найдется чем платить?
Он снова обращался лишь к Чану, не обращая внимания ни на одну из
женщин.
- Какова цена?
- Я беру за четыре ужина и постель. Завтракать будете в другом месте,
я рано не открываю. Кусок серебра вперед.
- Включая ванну? - спросила Кварц.
- Да, и это тоже.
- Мы заплатим, - сообщила Кварц, которая отвечала за дорожные
расходы. Она предложила хозяину серебряную монету.

Асприн Роберт - Мир Воров 3. Тени Санктуария => читать книгу далее


Надеемся, что книга Мир Воров 3. Тени Санктуария автора Асприн Роберт вам понравится!
Если это произойдет, то можете порекомендовать книгу Мир Воров 3. Тени Санктуария своим друзьям, проставив ссылку на страницу с произведением Асприн Роберт - Мир Воров 3. Тени Санктуария.
Ключевые слова страницы: Мир Воров 3. Тени Санктуария; Асприн Роберт, скачать, читать, книга и бесплатно