Левое меню

Правое меню

  купили тут      https://legkopol.ru/catalog/parketnaja-doska/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Диксон Гордон Руперт

Мистер Супстоун


 

На этой странице сайта выложена бесплатная книга Мистер Супстоун автора, которого зовут Диксон Гордон Руперт. На сайте alted.ru вы можете или скачать бесплатно книгу Мистер Супстоун в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или же читать онлайн электронную книгу Диксон Гордон Руперт - Мистер Супстоун, причем без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Мистер Супстоун равен 34.25 KB

Диксон Гордон Руперт - Мистер Супстоун - скачать бесплатную электронную книгу



HarryFan Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory
Аннотация
"- ...Во всяком случае, - продолжало изрыгать слова изображение Джо Блэйна, - новая правительственная комиссия Короны, которая оплачивает этот разговор, поручила мне принести официальные извинения. Надо признать, - сквозь зубы выдавил Джо, - что вы были дьявольски умны!
Брюнетка презрительно фыркнула. Хэнк вздохнул.
- Только сегодня утром, собравшись на экстренное совещание, - продолжал Джо, - мы обнаружили, что вы действительно все наладили. Каждый был на своем месте и умел выполнять свою часть общей работы. И разумеется, оставался я..."
Гордон Диксон
Мистер Супстоун
* * *
Окно доставки Главного почтамта на Гемлине-3, в двадцати восьми тысячах четырехстах шести световых лет во втором Квадранте по наклонению в девятнадцать градусов от Теоретического Центра галактики, было весьма небольшим и расположено ниже, чем обычно. Пилот-разведчик Хэнк Шалло, здоровенный, как бык, согнулся чуть не пополам, чтобы заглянуть в него.
- Нет ли у вас почты для... - его голос с безразличной скороговорки внезапно перешел на басовитое воркование, - для Х. Шалло, корабль «Атеперьнетуж», мисс?
- Секунду.
Неземное видение, маленькая брюнетка за окошком, отложила книгоскоп и набрала код на пульте. Что-то лязгнуло, щелкнуло, и машина выплюнула несколько конвертов.
- Пожалуйста, сэр.
Хэнк принял их, не глядя, и скомкал в огромной руке.
- Благодарю вас. - Он ослепительно улыбнулся: - Интересная книжка?
Девушка, вновь приняв прежнее положение, скользнула по нему небрежным взглядом (Хэнк так и не понял, чего в нем было больше - одобрения или безразличия) и ответила:
- Да.
Хэнк вздохнул.
- Давненько у меня не было времени почитать по-настоящему, - грустным тоном произнес он. - У пилотов-разведчиков совсем нет времени. Очень тяжело быть пилотом-разведчиком.
- Насколько я понимаю, - заметила девушка, - вы - пилот-разведчик?
- Да, - односложно молвил Хэнк, снова горько вздыхая. - И это трудная, одинокая жизнь. - Он слегка раздул грудь. - Большинству представляется блестящая судьба пионера, первооткрывателя новых земель для человечества, но увы... Опасная - да. Блестящая... - Хэнк медленно покачал головой, - нет.
- Понятно, - сказала девушка.
- Могу ли я поинтересоваться, о чем эта книга? Возможно, я решу заказать себе такую же для следующего долгого одинокого полета.
- Недурная мысль, - отозвалась девушка, - особенно если вы читаете на старофранцузском. Это сборник фабльо.
- Ах, фабльо...
- Да. Я пишу работу по произведениям, приписываемым перу Чосера, которые распространились в четырнадцатом веке после успеха «Кентерберийских рассказов». Многие из них восходят к фабльо.
- Э-э...
- Я кончаю университет, а здесь просто подрабатываю. Чем еще могу быть полезна?
- Собственно, мне ничего не надо, - потупился Хэнк. - Возможно, мы еще встретимся.
Он вышел, сунув нераспечатанные письма в карман, и отправился в город. Там зашел в первую попавшуюся библиотеку и потребовал книгу по фабльо, торопливо добавив:
- На современном языке, разумеется...
Библиотечная машина зашумела и выдала книгоскоп с катушкой. Хэнк удобно уселся в кресле и поднес проектор к глазам. «ФРАНЦУЗСКИЕ СКАЗКИ ОТ СРЕДНИХ ВЕКОВ ДО НАШИХ ДНЕЙ», - прочитал он и хмыкнул. Так вот что такое фабльо... Первая сказка называлась «Похлебка из камней». Хэнк прочитал ее, сунул книгоскоп в карман и вернулся на Главный почтамт, где, скрючившись, заглянул в окошко выдачи.
- Привет! - игриво бросил он.
- Привет, солдафон, - холодно отозвалась брюнетка.
- Солдафон? - изумленно переспросил Хэнк.
- Нет, нет. Я пилот-разведчик.
- Не заливайте! - презрительно сказала девушка. У Хэнка создалось впечатление, что ее мнение о нем почему-то внезапно ухудшилось. - Впрочем, вы, верно, по-другому и не умеете... Плохо же вы обо мне думаете, если решили, что купите своей дешевой ложью. Да, мой дядя был пилотом-разведчиком, и я никем больше так не восхищалась. Но вынюхивать...
- Секундочку! - взмолился Хэнк. - Ваш дядя был пилотом-разведчиком? Как его имя?
- Чен Греминджер. И он погиб геройски при исполнении служебных обязанностей...
- Я знал Чена Греминджера!
- О, получайте это письмо и убирайтесь отсюда!
Она ударила по клавише на пульте, схватила выскочившее письмо и швырнула его в Хэнка, затем повернулась и исчезла из поля зрения.
Хэнк обеспокоенно подобрал письмо. Это был весьма официального вида пакет, разукрашенный марками, штампами и гербовыми печатями, адресованный: «Гемлин-3, до востребования, майору Х. Шалло».
- Подождите! - заорал Хэнк, просунув голову в окошко. - Понимаете, я числюсь в резерве...
Но комната за окном была пуста.
С понурым видом Хэнк побрел на свой небольшой, но мощный разведывательный корабль «Атеперьнетуж». Сидя в кресле в крошечной рубке, одновременно служившей ему спальней, он сорвал печати с пакета, достал его содержимое и пробежал глазами начало:
«В соответствии с решением штаб-квартиры Дальних Космических Полетов, Ки Уэст, Земля (см. приложение)...»
Хэнк взял вышеупомянутое приложение. Оно оказалось служебной запиской от Джанифы Вилльямс, одного из директоров ДКП, с таким завуалированным едким остроумием, что лишь Хэнк мог почувствовать его укусы. «Сколь опасна женщина, - подумал он, - считающая, что ее отвергли. Опаснее змеи!»
Хэнк вовсе не пренебрег Джанифой Вилльямс, когда его отозвали на Землю для фотографирования на рекламные плакаты, - в ту пору разворачивалась кампания по вербовке пилотов-разведчиков. Он бы никогда не пренебрег столь великолепным образчиком женственности, воплощенной в блондинке.
Просто он не собирался менять свой корабль на кабинетную работу. Джанифа не смогла этого понять. Хэнк вздохнул. Теперь, в служебной записке, Джанифа писала, что, поскольку Х. Шалло, П-Р 349275, уже проявил способность к неортодоксальным и высокоэффективным действиям (еще один укол по поводу захвата Хэнком первого представителя Юнарко - чужой цивилизации, встреченной человечеством), штаб-квартира ДКП рекомендует его для выполнения задания Военного Ведомства.
Хэнк вернулся к приказам военных властей и только тут осознал всю остроту зубок Джанифы. В документе сообщалось, что с некой недавно заселенной планеты Корона, Квадрант два, наклонение... и т. д. и т. п., доложили о создавшемся чрезвычайном положении и потребовали немедленной помощи ГС (Генерального Советника). По следующим соображениям (далее полстраницы занимало перечисление весьма туманных соображений) Военное Ведомство полагает ситуацию не столь серьезной, как кажется местным властям. А так как в настоящий момент незанятых квалифицированных ГС нет, решено временно наделить майора Х. Шалло полномочиями Генерального Советника и направить его на Корону для урегулирования ситуации. И т. д. и т. п.
Хэнк вздохнул. Он-то знал, почему ГС (Гений Совершенства, как еще расшифровывали эту аббревиатуру) вечно не хватает. Чтобы получить это звание, необходимо выполнить пять докторских работ в не связанных между собой областях и пройти трехгодичный курс специальной подготовки. ГС получали к пятидесяти годам. В шестьдесят - семьдесят лет они становились бесценными и буквально творили чудеса и в том же возрасте вынуждены были оставлять свою деятельность и уходить на пенсию.
«Можешь ли ты творить чудеса? - спросил себя Хэнк. - Нет. Можешь ли ты отказаться от задания? Нет. Виновна ли в этом Джанифа? Да». Внезапно воспламененный мыслью о том, как обрадуется Джанифа его провалу, Хэнк резко выпрямился в кресле. Он ей покажет! Покажет?..
Хэнк встал и внимательно посмотрел на себя в зеркало. Что и говорить, с Генеральным Советником сходства мало. Он выглядел слишком... здоровым, скажем так.
Хэнк на миг задумался, а затем нырнул в ящик с одеждой, выудил оттуда слегка помятый цилиндр из аксессуаров иллюзиониста (когда-то он увлекался фокусами) и, напялив его на голову, повернулся к зеркалу.
Эффект был потрясающий. Цилиндр времен Авраама Линкольна в сочетании с внешностью громилы создавал впечатление поистине невероятное.
- Ор-ригинально... - выдохнул Хэнк и для завершения картины зажал под мышкой книгу французских сказок. - Фабльо, - скрипуче объявил он своему отражению. - Моя узкая специализация. Да. Супстоун. Генри Авраам Супстоун* [Soupstone - похлебка из камней (англ.)]. Что? Ну разумеется, друг мой! Уж и не помню, сколько лет я ГС. Так в чем же ваша проблема? Ха-ха! Ерунда. Дайте-ка мне...
«А почему бы и нет?» - подумал Хэнк, готовя корабль к отлету. Разве в Военном Ведомстве не считают, что местные власти на Короне переоценили серьезность положения? Возможно, там вообще нечего делать.
Он ввел координаты Короны в блок памяти Библиотеки, расположился поудобнее и взял мажорный аккорд на видавшей виды гитаре.
«Я лишь простой странник!..» - душераздирающим, но исполненным решимости голосом орал он в звуконепроницаемой каюте корабля.
К моменту прибытия на Корону Хэнк прочитал все сказки. Больше всего ему понравилась первая - «Похлебка из камней». Кроме того, при помощи Библиотеки он разузнал все, что мог, о методах работы ГС и о самой планете Корона. Увы, на сей раз менторский тон информирующей Библиотеки не оказывал успокоительного действия. Единственной пользой, которую могла извлечь для себя такая сравнительно необразованная личность, как Хэнк, было безграничное уважение, питаемое людьми к ГС. Генеральный Советник, разъяснила Библиотека, всегда обязан поддерживать веру в свою способность справиться с любой задачей. Хэнк постарался это запомнить.
Еще один отрезвляющий факт привлек к себе его внимание. Корона находилась на границе владений Земли и Юнарко. Официально - и не только официально - народы Земли и Юнарко поддерживали мирные отношения - с тех пор, как Хэнк доставил на Землю полоненного юнарко и искусные лингвисты совладали с языком чужака. Да иначе и быть не могло. Только последний идиот мог не уважать суверенитета уже заселенных миров или допустить открытое столкновение. Развязав межзвездную войну, обе расы лишь уничтожили бы себя, так ничего и не решив.
С другой стороны, существовали иные формы конкуренции, без применения оружия. Обе цивилизации интересовались одним типом планет. Если люди будут вынуждены отказаться от Короны и ею завладеют юнарко, то результат будет равнозначен проигранной битве. Добровольная сдача планеты может натолкнуть чужаков на опасные идеи и перейти в губительную привычку.
Хэнк был поглощен этой проблемой, когда раздался звонок и заговорила Библиотека:
- Посадка произведена. Нас встречают.
- Ага!.. - Хэнк вскочил, напялил цилиндр и зажал под мышкой сборник сказок.
Напустив на себя важный вид, он открыл люк и спустился по лесенке. Его поджидал мускулистый, легко одетый молодой человек. Расстегнутая рубашка демонстрировала загорелую шею и волосатую грудь. Голубые глаза под копной каштановых волос оценивающе смерили ширину плеч гостя. Хэнку был знаком этот взгляд. А все потому, что для кое-каких драчливых индивидов Хэнк олицетворял собой ходячий вызов. Вероятно, причина крылась в его комплекции... Хэнк поспешил развеять неблагоприятное впечатление, произведенное его внешностью, и попытался добродушно улыбнуться.
Такое поведение обескуражило молодого человека.
- Вы ГС?! - рявкнул он, потрясенный до глубины души.
- Э-э... Он самый! - выпалил Хэнк. - Хэнк Авраам Супстоун. Генеральный Советник с многолетним стажем. Фабльо. Моя специализация. Если желаете взглянуть на документы...
- Черт с ними! - гаркнул молодой человек, глубоко раня Хэнка, изготовившего по пути убедительный комплект фальшивых удостоверений. - Меня зовут Джо Блэйн. Идемте, вот мой слайдер.
Они прошли к мощной открытой машине на воздушной подушке. Такими экипажами обычно пользовались жители недавно заселенных планет - они предназначались для пересеченной местности. Мотор взревел, выплюнув облако ядовитого дыма, и пошла отвратительная вонь какого-то растительного дистиллята, используемого в качестве топлива. Экипаж судорожно рванулся с места и понесся к виднеющимся вдали зданиям. Хэнк отчаянно вцепился в сиденье.
- Итак, вы - ГС? - выкрикнул Джо Блэйн, когда они оставили позади выжженную поверхность посадочного поля и оказались на неровной поверхности вспаханного поля. Дорог на Короне явно еще не было. Скорость достигла ста двадцати километров в час.
- Совершенно верно! - заорал в ответ Хэнк, продолжая улыбаться, несмотря на ветер, и придерживая одной рукой цилиндр.
- В таком случае о спаджиях вам все известно?
- Э... абсолютно все! Занимаюсь ими не один год!
Джо оторвался от руля и изумленно оглянулся. Хэнк сглотнул и расплылся в улыбке, надеясь, что его ошибка, где бы он ее ни допустил, будет сочтена шуткой. Джо не улыбнулся в ответ. И Хэнк решил про себя по возвращении на корабль непременно узнать, что такое спаджии.
- Н-да? - протянул Джо. - А как насчет юнарко?
- О, превосходно! - обрадованно гаркнул Хэнк, обретя почву под ногами. - Между прочим, я - первый человек, который встретился с одним из них... - Он осекся, увидев пораженный взгляд поселенца, и тут же сообразил, что уж на границе-то каждому известно, что первым с юнарко столкнулся пилот-разведчик (естественно!). - Если можно так выразиться! - торопливо добавил Хэнк, снова широко ухмыляясь.
Теперь во взгляде Джо Блэйна сквозило явное недоверие. До самой остановки у какого-то трехэтажного здания, напоминающего официальное учреждение, он не проронил ни слова.
- Сюда, - коротко бросил Джо Блэйн, провел Хэнка по крутой лестнице на третий этаж и открыл внутреннюю дверь пустой приемной.
В кабинете находилось несколько человек разных возрастов, одетых так же просто, как Блэйн.
- Вот и вы! Рад приветствовать вас, мистер... э... - воскликнул низенький кругленький мужчина, бросаясь навстречу.
- Супстоун. Хэнк Авраам Супстоун, - представился Хэнк.
- Я - временный глава Планетного комитета Джеральд Бар. Позвольте представить вам: Уильям Грэссом, Арви Тилт, Джейк Блокин... и, наконец, моя дочь, временный секретарь нашего Временного комитета Ева Бар.
- Страшно рад! - заюлил Хэнк при виде молоденькой, хорошенькой блондинки с улыбчивым лицом и стройной фигурой, подчеркнутой облегающим желтым комбинезоном.
- Это я рада - познакомиться с настоящим Генеральным Советником! - возразила она. - Мы не ожидали, что вы окажетесь таким молодым, мистер Супстоун.
- Не так уж он молод, - раздался сзади неприятный голос Джо Блэйна. - Годами изучал спаджии. Сам мне так сказал.
- Джо! - Ева бросила на молодого поселенца сердитый взгляд.
- В самом деле, Джо, - укоризненно заметил Джеральд Бар. - Ты, должно быть, ошибся.
- Нет, не ошибся.
- Джо! - Ева повысила голос.
- Нечего твердить мне «Джо, Джо»! Говорю вам, как было. Кроме того, он заявил, что первым среди людей встретился с юнарко. Пожалуй, нам все-таки стоит взглянуть на его документы, что бы вы там ни болтали о приличии и манерах.
- Разумеется, нет! - рявкнул отец Евы. - Мне совершенно ясно, что он тебя разыгрывал, Джо.
- Ха-ха! Да, - торопливо вставил Хэнк. - Немного пошутить, разрядить напряжение и все такое... - Он снова хохотнул, дружески толкнув локтем Бара.
Джеральд Бар засмеялся. Люди вокруг него засмеялись. Ева громко и заливисто смеялась, и в ее серебристом голоске проскальзывали нотки презрения, когда она кидала взгляд на Джо. Джо не смеялся.
- Ха-ха! Ну хватит, - успокоился Бар, - давайте перейдем к делу. Мы гарантируем вам единодушную помощь. Единодушную! Вы не найдете на Короне никого, кто отказал бы вам в поддержке. Пятнадцать тысяч душ в вашем полном распоряжении, мистер Супстоун.
- Благодарю вас.
Хэнк с удовольствием включил в это число Еву Бар, но тут же взял себя в руки, уселся за ближайший стол и сосредоточенно нахмурился.
- Ну, так в чем же ваша проблема?
Все разом загалдели.
- Тихо! - крикнул Джеральд Бар.
Шум прекратился, и толстенький временный глава Временного комитета продолжил:
- Наши спаджии сгнивают прежде, чем мы успеваем извлечь из них сок. Это культура Юнарко, и мы не знаем, как правильно с ней обходиться, а эксперт с Юнарко, которого они прислали, не может или не хочет ничего объяснить.

Диксон Гордон Руперт - Мистер Супстоун => читать книгу далее


Надеемся, что книга Мистер Супстоун автора Диксон Гордон Руперт вам понравится!
Если это произойдет, то можете порекомендовать книгу Мистер Супстоун своим друзьям, проставив ссылку на страницу с произведением Диксон Гордон Руперт - Мистер Супстоун.
Ключевые слова страницы: Мистер Супстоун; Диксон Гордон Руперт, скачать, читать, книга и бесплатно
 https://plitkaoboi.ru/laminat/ 
 https://PlitkaOboi.ru/plitka/cersanit/pandora-174913-collection/ 

 https://www.vsanuzel.ru/katalog/rakoviny/stoleshnici/